Scriba TÕLKEBÜROO

Teksti toimetamine

Teksti korrektuur ehk toimetamine tähendab teksti viimist vastavusse õigekeelsusnõuetega ja trükivigade parandamist. Trükivead on igasugused tehnilised apsakad, näiteks tühiku puudumine või tähtede vale järjekord. Korrektori ülesanne on niisiis põhiliste keelevigade parandamine.

Põhjalikumat tööd teeb keeletoimetaja, kes lisaks nimetatud toimingutele jälgib teksti loogilist ülesehitust, selgust ja ühemõttelisust, parandab loetavust ja stiilivigu. Tõlgete toimetamise puhul peab keeletoimetaja kontrollima ka alg- ja sihtteksti vastavust ning parandama näiteks tõlkesse sattunud valed arvandmed. Iga kord ei saa usaldada ka originaali, mistõttu peab toimetaja kahtlema kõiges. 

MIDA TOIMETAMISEL PARANDATAKSE

Üldiselt tuleb toimetades vaadata teksti kahte külge: tehnilist ja keelelist selgust. Tehniline külg tähendab seda, et rea- ja lõiguvahetused, joondamine, lõigueristus, poolitamine, tühikute asetus jms peavad olema õiged. Keelt korrigeerides jälgitakse

  • õigekirja:
    • kokku- ja lahkukirjutamist,
    •  algustähe õigekirja,
    • numbreid,
    • lühendeid,
    • häälikuõigekirja;
  • vormi- ja sõnamoodustust;
  •  sõnade tähendusi;
  •  loogikavigu;
  •  kirjavahemärke;
  •  lauseehitust;
  •  stiili.